項目申報信息平臺

0755-21086084
QQ:210050588
設(shè)為首頁 | 收藏本站
外觀專利申請流程發(fā)明專利申請流程PCT專利申請流程實用新型專利申請深圳專利申請補貼深圳專利年費繳納專利費用減緩辦法美國專利申請指南國家高新企業(yè)認(rèn)定深圳高新企業(yè)認(rèn)定高新認(rèn)定優(yōu)惠政策深圳各區(qū)高新補貼高新技術(shù)企業(yè)入庫國家高新培育項目初創(chuàng)企業(yè)補貼技術(shù)改造資助項目各區(qū)技術(shù)改造補貼廣東省守合同重信用深圳創(chuàng)業(yè)資助項目深圳創(chuàng)客空間資助深圳創(chuàng)客創(chuàng)業(yè)資助企業(yè)研究開發(fā)資助技術(shù)攻關(guān)資助項目科技應(yīng)用示范項目科技型中小企業(yè)認(rèn)定留學(xué)生創(chuàng)業(yè)前期補貼孵化器企業(yè)認(rèn)定項目寶安技術(shù)創(chuàng)新項目龍華技術(shù)創(chuàng)新項目企業(yè)信息化建設(shè)項目技術(shù)裝備及管理提升加計扣除申請指南軟件著作權(quán)登記軟件著作權(quán)轉(zhuǎn)讓軟件著作權(quán)變更軟件著作權(quán)補貼作品版權(quán)登記軟件企業(yè)評估軟件產(chǎn)品評估國內(nèi)商標(biāo)注冊申請歐盟商標(biāo)注冊申請美國商標(biāo)注冊申請商標(biāo)駁回復(fù)審申請深圳知名品牌申請科創(chuàng)委資助項目經(jīng)信委資助項目發(fā)改委資助項目各市區(qū)通知公告
熱門搜索:國家高新    高新補貼    創(chuàng)業(yè)資助     研發(fā)資助  創(chuàng)客創(chuàng)業(yè)
深圳政府資助補貼
政府資助補貼通知公告

政府資助補貼通知公告

副標(biāo)題

人才認(rèn)定
常見問題
政府項目
名單公示
人才認(rèn)定

人才認(rèn)定

政府項目

上一頁
...
7 8 9 10 11
...
下一頁
常見問題
上一頁 1 2 3
...
下一頁
政府項目
上一頁 1 2 3
...
下一頁

【版權(quán)侵權(quán)】《大唐狄公案》卷入著作權(quán)糾紛-文學(xué)作品版權(quán)登記-作品版權(quán)登記-小說版權(quán)登記-英文作品版權(quán)登記

 二維碼
發(fā)表時間:2019-04-03 11:35

 “狄公”善斷案,為何要維權(quán)?


  “被告出版的圖書抄襲了我們翻譯的人名、地名、商號名和大量故事內(nèi)容的文字表述?!?/p>


  “我們沒有復(fù)制和抄襲原告作品,并未侵權(quán)。”


  3月20日,北京市西城區(qū)人民法院(下稱西城法院)開庭審理了一起涉及《大唐狄公案》的著作權(quán)侵權(quán)及不正當(dāng)競爭糾紛案,原被告雙方圍繞被訴侵權(quán)圖書是否侵犯原告譯著的改編權(quán)、復(fù)制權(quán)以及是否構(gòu)成不正當(dāng)競爭等進行了激烈辯論。


  “狄公”為己維權(quán)


  該案原告之一的陳來元曾任中國駐利比里亞大使館二等秘書、中國駐以色列大使館政務(wù)參贊、中國駐萊索托和駐納米比亞大使,1991年被評為外交部先進工作者,2009年成為中國作家協(xié)會會員,2011年被中國翻譯協(xié)會評為資深翻譯家,先后出版了《中東非洲不了情》《中國駐中東大使話中東·以色列》兩部著作,并與他人合作翻譯了《倫敦大偵探之死》《堅定不移》《艱難時事》等。


  上世紀(jì)80年代,陳來元與中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員胡明、北京外國企業(yè)服務(wù)總公司翻譯李惠芳及中國前駐巴新和駐牙買加大使、中國政府加勒比海事務(wù)前特使趙振宇共同翻譯了荷蘭漢學(xué)家高羅佩的英文原著《The Judge Dee Mysteries》(《大唐狄公案》)。這部小說包括16部中長篇小說和8部短片小說,描述了唐代宰相狄仁杰斷案如神、為民除害的傳奇故事。


  “《The Judge Dee Mysteries》是高羅佩用現(xiàn)代英語寫的一部中國古代公案小說,在實際翻譯過程中存在兩次翻譯的問題,即先讀懂英文意思,再將讀懂的意思按古代公案小說的語言和要求進行再加工或再翻譯。因此,翻譯此書的難點不在于能不能讀懂英語,而是在于讀懂后如何進行‘再加工’或‘再演繹’,這不僅要求譯者對唐朝歷史具有較為詳細(xì)的了解,還應(yīng)具備較高的文學(xué)素養(yǎng)。”陳來元介紹,為提高翻譯質(zhì)量,部分內(nèi)容的翻譯不便進行對號入座的直譯,而需要適當(dāng)意譯,甚至再創(chuàng)作,目的是努力做到文學(xué)翻譯要求的“雅”。


  陳來元等四人將作品翻譯完成后,涉案作品全集(上中下)于1986年2月、4月、6月在甘肅人民出版社出版,書名為《大唐狄仁杰斷案傳奇》。隨后,該作品又被國內(nèi)其他多家出版社出版、再版、重印。比如,1986年6月,北方婦女兒童出版社出版了《狄公探案選》(上卷、中卷、下卷);1986年7月,山西北岳文藝出版社出版了《狄公斷獄大觀》;2006年3月至2017年12月,海南出版社先后15次出版、再版、重印,書名為《大唐狄公案》。同時,該作品還被改編成評書、選編本、電子書、廣播劇、連環(huán)畫、漫畫、電影和電視連續(xù)劇等多種作品。


  陳來元認(rèn)為,朝華出版社有限責(zé)任公司(下稱朝華出版社)未經(jīng)許可,將其翻譯的作品《真假寶劍》《五朵祥云》《除夕疑案》《斷指記》《鐵釘案》《朝云觀》《雨師秘蹤》《蓮池蛙聲》8篇小說改編成《大唐狄仁杰斷案故事》,并出版發(fā)行。在被訴侵權(quán)圖書中,8篇故事的篇名與原告譯著作品的8篇篇名比對,除《蓮池蛙聲》改為《荷塘蛙聲》外,其余7篇篇名均完全相同。此外,被訴侵權(quán)圖書還使用了原告譯著中有獨創(chuàng)性的人名、地名等特有名稱,涉嫌抄襲原告譯著故事內(nèi)容的文字表述等;被訴侵權(quán)圖書大量使用了原告作品中具有獨創(chuàng)性的文字表述,比如將英文原著中沒有、譯者在翻譯中自己創(chuàng)作的內(nèi)容使用在了被訴侵權(quán)圖書中。


  陳來元等3名原告認(rèn)為,朝華出版社的上述行為涉嫌侵犯其著作權(quán);同時,嚴(yán)重擾亂市場競爭秩序,損害其他經(jīng)營者或者消費者的合法權(quán)益,構(gòu)成不正當(dāng)競爭。為此,陳來元等將朝華出版社起訴至西城法院,請求法院判令被告停止侵權(quán)、賠禮道歉,并賠償經(jīng)濟損失及合理開支31萬余元。


  被告否認(rèn)抄襲


  “原告譯著的圖書最早出版于1986年,當(dāng)時我國還未頒布著作權(quán)法,因此,原告不可能獲得英文原著權(quán)利人高羅佩的授權(quán)。”針對陳來元等原告的起訴,庭審中,朝華出版社如此進行答辯。


  對此,原告代理律師、北京市中永律師事務(wù)所高級合伙人王韻表示:“我國于1992年加入伯爾尼公約,在此之前,翻譯國外作品,無需獲得權(quán)利人授權(quán)。在我國加入伯爾尼公約之后,出版陳來元等譯著圖書的出版社已經(jīng)獲得了高羅佩繼承人的授權(quán)?!?/p>


  被訴侵權(quán)圖書是否侵犯了《大唐狄公案》的改編權(quán)和復(fù)制權(quán)是該案審理的焦點問題。為證明對方侵權(quán),陳來元準(zhǔn)備了一份侵權(quán)比對表,比如,在短篇小說《朝云觀》中,陳來元將一段英文翻譯為:“盤龍?zhí)珟熞紊献晃皇莨轻揍镜睦系朗?。老道士頭戴蓮花冠,手拄一根神仙拐。狄公見真智莊重嚴(yán)肅,一對灰藍色的眼睛冷漠無光。只是唇上和頷下那兩撮山羊胡子……”


  陳來元介紹,英文原著中并沒有盤龍?zhí)珟熞?、蓮花冠、神情莊重嚴(yán)肅、冷漠無光、山羊胡子(英文為goatee)和神仙拐等表述,而朝華出版社的圖書直接照搬了過去,且譯文內(nèi)容大體一致,其翻譯為:“真智真人坐在盤龍?zhí)珟熞紊希l(fā)現(xiàn)真智真人枯瘦如柴,頭上佩戴蓮花冠,神情莊重嚴(yán)肅,一對灰色的眼睛冷漠無光,唇上和頷下有兩撮山羊胡子,手拄一根神仙拐?!?/p>


  在陳來元看來,被訴侵權(quán)圖書不是翻譯英文原著,而是改編、縮寫《大唐狄公案》而成,因為二者的主體故事情節(jié)相同;書名相同;書中人名、身份、職位相同;故事發(fā)生的地名、單位名、店鋪名等相同;原告意譯、改譯、再創(chuàng)作的大量具有獨創(chuàng)性的專有名詞、特殊譯文相同;很多段落、詞句相同或基本相同。


  “我們并未侵權(quán),根據(jù)原告提供的版權(quán)權(quán)屬證明及涉嫌侵權(quán)證據(jù),經(jīng)比對,被控侵權(quán)部分只有兩三千字,完全一樣的內(nèi)容較少?!背A出版社辯稱,原告認(rèn)為的侵權(quán)部分,有些僅僅是意思一樣,這并不能說明復(fù)制或抄襲原告的作品,即使意思內(nèi)容一樣,也不構(gòu)成侵權(quán)。此外,作為國家外宣出版單位,朝華出版社很注重知識產(chǎn)權(quán)保護,充分尊重權(quán)利人的知識產(chǎn)權(quán),其已經(jīng)盡到了出版社應(yīng)盡的審核義務(wù)。對此,朝華出版社請求法院駁回原告的訴訟請求。


  西城法院經(jīng)審理后,并未當(dāng)庭宣判。


深圳各區(qū)企業(yè)補貼
寶安區(qū)企業(yè)補貼
龍華區(qū)企業(yè)補貼
龍崗區(qū)企業(yè)補貼
羅湖區(qū)企業(yè)補貼
南山區(qū)企業(yè)補貼
光明區(qū)企業(yè)補貼
坪山區(qū)企業(yè)補貼
福田區(qū)企業(yè)補貼
深圳市企業(yè)補貼
申請指南
大棚區(qū)企業(yè)補貼
鹽田區(qū)企業(yè)補貼
在線免費咨詢

在線免費咨詢

副標(biāo)題

 
 
——————
熱線電話
0755-21086084
135-1034-3672
微信在線咨詢